韓国語を勉強していると、「없어요」と「없습니다」、どちらも「ありません」なのに、どう違うの?と混乱しがちですよね。
会話ではよく聞くけど、テキストだと両方出てくるし、使い分けを間違えると失礼になりそうで不安……。そんなモヤっとを解消するための記事です。
この記事を読むとわかること
・韓国語 없어요 意味 と 使い方
・韓国語 없습니다 意味 と 使い方
・韓国語 없어요 違い が一目で理解できる
・韓国語 없어요 例文/韓国語 없습니다 例文
・実際の会話で自然な使い分け
最初に結論から言うと、
「없어요」は日常会話向けの丁寧語、
「없습니다」はビジネスや公式な場面で使うより硬い丁寧語です。
意味は同じでも、場の空気が違います。
「없어요」と「없습니다」の意味の違いを丁寧に解説します。
どちらも動詞「없다(ない)」の丁寧な言い方ですが、語尾の違いで印象が大きく変わります。
「없어요」
・やわらかい
・話し言葉
・相手との距離が近い
・感情が少し乗る
「없습니다」
・かたい
・書き言葉・公式表現
・相手との距離がある
・感情はほぼ乗らない
📚 없어요 と 없습니다 の違い【比較表】
・フォーマル度
없어요:★★★☆☆
없습니다:★★★★★
・感情の強さ
없어요:★★★☆☆
없습니다:★☆☆☆☆
・よく使う場面
없어요:日常会話/店員との会話
없습니다:ビジネス/公式発表
・ニュアンス
없어요:やさしい・自然
없습니다:事務的・きっぱり
📘 使い分けイメージ
丁寧さ
高い
⬅──────────없습니다──────────없어요──────────➡
低い
感情の強さ:弱い → 強い
使用場面 :目上・公的 → 日常・会話
📝 없어요 の例文
・韓国語:지금 시간 없어요.
読み方:チグム シガン オプソヨ
意味 :今、時間がありません。
・韓国語:그런 계획은 없어요.
読み方:クロン ケフェグン オプソヨ
意味 :そんな計画はありません。
📝 없습니다 の例文
・韓国語:해당 자료는 없습니다.
読み方:ヘダン チャリョヌン オプスムニダ
意味 :該当の資料はありません。
・韓国語:문제는 전혀 없습니다.
読み方:ムンジェヌン チョニョ オプスムニダ
意味 :問題は一切ありません。
学習者が間違えやすいポイント
・日常会話で「없습니다」を使うと不自然に堅い
・友達相手に使うと距離を感じさせる
・逆にビジネスメールで「없어요」を使うのはNG
ネイティブの感覚コラム
韓国人同士の会話では、
カフェ・お店・電話対応 → ほぼ「없어요」
会社・アナウンス・報告 → 迷わず「없습니다」
この感覚で覚えると、間違いません。
よくある質問Q&A
Q. 店員さんにはどちらを使う?
A. 基本は「없어요」でOKです。丁寧で自然です。
Q. 書類やメールでは?
A. 迷ったら「없습니다」。失礼になることはありません。
Q. 意味の違いはありますか?
A. 意味は同じで、違うのは丁寧さと場面です。
3行でまとめ
・意味は同じ「ない/ありません」
・없어요=会話向け、やさしい丁寧語
・없습니다=公式・ビジネス向け、かたい丁寧語
この使い分けが自然にできると、韓国語が一気に「それっぽく」聞こえるようになりますよ。


コメント