韓国語「없어요」と「없습니다」の違いを完全解説|丁寧さと使い分けが一瞬でわかる

韓国語を勉強していると、「없어요」と「없습니다」、どちらも「ありません」なのに、どう違うの?と混乱しがちですよね。

会話ではよく聞くけど、テキストだと両方出てくるし、使い分けを間違えると失礼になりそうで不安……。そんなモヤっとを解消するための記事です。

この記事を読むとわかること

・韓国語 없어요 意味 と 使い方

・韓国語 없습니다 意味 と 使い方

・韓国語 없어요 違い が一目で理解できる

・韓国語 없어요 例文/韓国語 없습니다 例文

・実際の会話で自然な使い分け

最初に結論から言うと、

「없어요」は日常会話向けの丁寧語、

「없습니다」はビジネスや公式な場面で使うより硬い丁寧語です。

意味は同じでも、場の空気が違います。

「없어요」と「없습니다」の意味の違いを丁寧に解説します。

どちらも動詞「없다(ない)」の丁寧な言い方ですが、語尾の違いで印象が大きく変わります。

「없어요」

・やわらかい

・話し言葉

・相手との距離が近い

・感情が少し乗る

「없습니다」

・かたい

・書き言葉・公式表現

・相手との距離がある

・感情はほぼ乗らない

📚 없어요 と 없습니다 の違い【比較表】

・フォーマル度

 없어요:★★★☆☆

 없습니다:★★★★★

・感情の強さ

 없어요:★★★☆☆

 없습니다:★☆☆☆☆

・よく使う場面

 없어요:日常会話/店員との会話

 없습니다:ビジネス/公式発表

・ニュアンス

 없어요:やさしい・自然

 없습니다:事務的・きっぱり

📘 使い分けイメージ

丁寧さ

高い

⬅──────────없습니다──────────없어요──────────➡

                       低い

感情の強さ:弱い → 強い

使用場面 :目上・公的 → 日常・会話

📝 없어요 の例文

・韓国語:지금 시간 없어요.

 読み方:チグム シガン オプソヨ

 意味 :今、時間がありません。

・韓国語:그런 계획은 없어요.

 読み方:クロン ケフェグン オプソヨ

 意味 :そんな計画はありません。

📝 없습니다 の例文

・韓国語:해당 자료는 없습니다.

 読み方:ヘダン チャリョヌン オプスムニダ

 意味 :該当の資料はありません。

・韓国語:문제는 전혀 없습니다.

 読み方:ムンジェヌン チョニョ オプスムニダ

 意味 :問題は一切ありません。

学習者が間違えやすいポイント

・日常会話で「없습니다」を使うと不自然に堅い

・友達相手に使うと距離を感じさせる

・逆にビジネスメールで「없어요」を使うのはNG

ネイティブの感覚コラム

韓国人同士の会話では、

カフェ・お店・電話対応 → ほぼ「없어요」

会社・アナウンス・報告 → 迷わず「없습니다」

この感覚で覚えると、間違いません。

よくある質問Q&A

Q. 店員さんにはどちらを使う?

A. 基本は「없어요」でOKです。丁寧で自然です。

Q. 書類やメールでは?

A. 迷ったら「없습니다」。失礼になることはありません。

Q. 意味の違いはありますか?

A. 意味は同じで、違うのは丁寧さと場面です。

3行でまとめ

・意味は同じ「ない/ありません」

・없어요=会話向け、やさしい丁寧語

・없습니다=公式・ビジネス向け、かたい丁寧語

この使い分けが自然にできると、韓国語が一気に「それっぽく」聞こえるようになりますよ。

コメント

タイトルとURLをコピーしました