韓国語「있어요」と「있습니다」の違い|意味・使い方・例文でスッキリ理解

韓国語で「あります/います」を表すときによく出てくるのが「있어요」と「있습니다」。

どちらも同じ意味だと習うものの、「丁寧さは同じ?」「会話ではどっちを使うの?」と迷う学習者はとても多い表現です。

この記事では、韓国語学習者が混乱しやすい「있어요」と「있습니다」の違いを、意味・使い方・例文までわかりやすく整理します。

この記事を読むとわかること

・韓国語 있어요 意味と使われる場面

・韓国語 있습니다 意味とフォーマル度

・韓国語 있어요 違いの判断基準

・会話と文章での自然な使い分け

・韓国語 있어요 例文/있습니다 例文

最初に結論です。

「있어요」は日常会話でよく使う丁寧語、

「있습니다」は公式・説明向きのフォーマル表現です。

意味の違いを丁寧に解説すると、

「있어요」は存在や所有をやわらかく伝える表現で、会話で最もよく使われます。相手に丁寧ではありますが、距離感は比較的近めです。

一方「있습니다」はハムニダ体と呼ばれる文体で、発表・説明・ビジネス・案内文など、改まった場面で使われます。感情を抑えた客観的な響きがあります。

この文体の違いが、韓国語 있어요 違いの最大ポイントです。

📚 있어요 と 있습니다 の違い【比較表】

・フォーマル度

 있습니다:★★★☆☆

 있어요:★☆☆☆☆

・感情の強さ

 있습니다:★☆☆☆☆

 있어요:★★★☆☆

・よく使う場面

 있습니다:ビジネス/説明/公式

 있어요:日常会話/質問への返答

・ニュアンス

 있습니다:客観的・事務的

 있어요:やわらかい・会話的

📘 使い分けイメージ

丁寧さ

高い

⬅──────────있습니다──────────있어요──────────➡

                       低い

感情の強さ:弱い → 強い

使用場面 :公式 → 日常

📝 있어요 の例文

・韓国語:시간 있어요?

 読み方:シガン イッソヨ?

 意味 :時間ありますか?

・韓国語:근처에 편의점 있어요.

 読み方:クンチョエ ピョニジョム イッソヨ

 意味 :近くにコンビニがあります。

📝 있습니다 の例文

・韓国語:회의실은 3층에 있습니다.

 読み方:フェイシルン サムチュンエ イッスムニダ

 意味 :会議室は3階にあります。

・韓国語:문제점이 하나 있습니다.

 読み方:ムンジェチョミ ハナ イッスムニダ

 意味 :問題点が1つあります。

学習者が間違えやすいポイントは、会話の中で「있습니다」を使い続けてしまうことです。

文法的には正しいですが、日常会話では少し堅く、不自然に聞こえることがあります。

ネイティブの感覚では、「있어요」は話しかける言葉、「있습니다」は伝える言葉。

人と話すときは 있어요、説明・発表では 있습니다、という切り替えが自然です。

よくある質問Q&A

Q. 目上の人との会話ではどちらがいい?

A. 会話なら「있어요」で問題ありません。公式な説明なら「있습니다」が適切です。

Q. メールや文章では?

A. ビジネスメールや案内文では「있습니다」がよく使われます。

Q. 韓国ドラマで「있어요」が多いのはなぜ?

A. 会話中心の表現なので、日常会話のドラマでは「있어요」が自然だからです。

3行でまとめると、

・있어요 は会話向きの丁寧語

・있습니다 は説明向きのフォーマル表現

・話すか書くかで使い分ける

この違いを意識できるようになると、韓国語の文体が一気に自然になります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました