「ご苦労様」と「お疲れ様」は、仕事や用事が終わった相手にかける言葉としてよく使われます。しかし、相手や場面を間違えると失礼に受け取られることがあり、特にビジネスでは使い分けが重要です。本記事では、ご苦労様とお疲れ様の意味の違い、正しい使い方、誤用例までをやさしく解説します。
ご苦労様とお疲れ様の意味
ご苦労様の意味
ご苦労様は、相手の労苦や努力をねぎらう言葉です。
一文での定義:相手の苦労を評価し、ねぎらう表現。
ただし、目上から目下に使う表現とされるのが一般的です。
お疲れ様の意味
お疲れ様は、相手の労働や作業が終わったことをねぎらう言葉です。
一文での定義:立場に関係なく、相手の頑張りをねぎらう表現。
上下関係を問わず使える点が特徴です。
ご苦労様とお疲れ様の使い方
両者の最大の違いは、**使える立場(上下関係)**にあります。
- ご苦労様
- 上司 → 部下
- 監督 → メンバー
- 目上から目下へのねぎらい
- お疲れ様
- 同僚同士
- 部下 → 上司
- 社内外を問わず使用可
迷った場合は、お疲れ様を使えば失礼になりにくいと覚えておくと安心です。
ご苦労様とお疲れ様の例文
日常・社内での例文
- (上司が部下に)
「今日は忙しかったね。ご苦労様。」 - (同僚同士・部下から上司へ)
「会議お疲れ様でした。」
不適切になりやすい例
- ×「部長、ご苦労様です」
→ 目上に対して不適切 - ○「部長、お疲れ様です」
ご苦労様とお疲れ様の誤用・間違いやすい使い方
最も多い誤りは、目上の人に「ご苦労様」を使ってしまうことです。
- ×「取引先の方へ:ご苦労様です」
- ○「取引先の方へ:お疲れ様です」
誤用されやすい理由は、どちらも「ねぎらいの言葉」であり、丁寧に聞こえるため違いが見えにくいからです。
ご苦労様とお疲れ様の類語・似た言葉との違い
- お世話様です:感謝の意味合いが強い
- ありがとうございました:ねぎらいではなく感謝
- 恐れ入ります:恐縮・配慮を示す表現
「お疲れ様」は、最も汎用性が高いねぎらい表現です。
ご苦労様とお疲れ様はビジネスでどう使い分ける?
使ってよい場面
- ご苦労様
- 上司が部下をねぎらうとき
- お疲れ様
- 社内のあらゆる場面
- 社外対応(メール・対面)
避けた方がよい場面
- 目上・取引先に「ご苦労様」を使うこと
無難な言い換え
- 「お疲れ様です」
- 「ありがとうございました」
ご苦労様とお疲れ様についてよくある質問
Q1. ご苦労様は必ず失礼ですか?
A. いいえ。目下の人に対して使う場合は問題ありません。
Q2. メールではどちらが適切ですか?
A. 基本的に「お疲れ様です」を使うのが無難です。
Q3. 迷ったときはどうすればいいですか?
A. 「お疲れ様」を選べば、失礼になる可能性は低いです。


コメント