韓国語で「あります/います」を表すときによく出てくるのが「있어요」と「있습니다」。
どちらも同じ意味だと習うものの、「丁寧さは同じ?」「会話ではどっちを使うの?」と迷う学習者はとても多い表現です。
この記事では、韓国語学習者が混乱しやすい「있어요」と「있습니다」の違いを、意味・使い方・例文までわかりやすく整理します。
この記事を読むとわかること
・韓国語 있어요 意味と使われる場面
・韓国語 있습니다 意味とフォーマル度
・韓国語 있어요 違いの判断基準
・会話と文章での自然な使い分け
・韓国語 있어요 例文/있습니다 例文
最初に結論です。
「있어요」は日常会話でよく使う丁寧語、
「있습니다」は公式・説明向きのフォーマル表現です。
意味の違いを丁寧に解説すると、
「있어요」は存在や所有をやわらかく伝える表現で、会話で最もよく使われます。相手に丁寧ではありますが、距離感は比較的近めです。
一方「있습니다」はハムニダ体と呼ばれる文体で、発表・説明・ビジネス・案内文など、改まった場面で使われます。感情を抑えた客観的な響きがあります。
この文体の違いが、韓国語 있어요 違いの最大ポイントです。
📚 있어요 と 있습니다 の違い【比較表】
・フォーマル度
있습니다:★★★☆☆
있어요:★☆☆☆☆
・感情の強さ
있습니다:★☆☆☆☆
있어요:★★★☆☆
・よく使う場面
있습니다:ビジネス/説明/公式
있어요:日常会話/質問への返答
・ニュアンス
있습니다:客観的・事務的
있어요:やわらかい・会話的
📘 使い分けイメージ
丁寧さ
高い
⬅──────────있습니다──────────있어요──────────➡
低い
感情の強さ:弱い → 強い
使用場面 :公式 → 日常
📝 있어요 の例文
・韓国語:시간 있어요?
読み方:シガン イッソヨ?
意味 :時間ありますか?
・韓国語:근처에 편의점 있어요.
読み方:クンチョエ ピョニジョム イッソヨ
意味 :近くにコンビニがあります。
📝 있습니다 の例文
・韓国語:회의실은 3층에 있습니다.
読み方:フェイシルン サムチュンエ イッスムニダ
意味 :会議室は3階にあります。
・韓国語:문제점이 하나 있습니다.
読み方:ムンジェチョミ ハナ イッスムニダ
意味 :問題点が1つあります。
学習者が間違えやすいポイントは、会話の中で「있습니다」を使い続けてしまうことです。
文法的には正しいですが、日常会話では少し堅く、不自然に聞こえることがあります。
ネイティブの感覚では、「있어요」は話しかける言葉、「있습니다」は伝える言葉。
人と話すときは 있어요、説明・発表では 있습니다、という切り替えが自然です。
よくある質問Q&A
Q. 目上の人との会話ではどちらがいい?
A. 会話なら「있어요」で問題ありません。公式な説明なら「있습니다」が適切です。
Q. メールや文章では?
A. ビジネスメールや案内文では「있습니다」がよく使われます。
Q. 韓国ドラマで「있어요」が多いのはなぜ?
A. 会話中心の表現なので、日常会話のドラマでは「있어요」が自然だからです。
3行でまとめると、
・있어요 は会話向きの丁寧語
・있습니다 は説明向きのフォーマル表現
・話すか書くかで使い分ける
この違いを意識できるようになると、韓国語の文体が一気に自然になります。


コメント